スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
    ポチッと押してね~^^                                         
by petit-ringo  at --:-- |  スポンサー広告 |   |   |  page top ↑

Saturdayジャニーズ&PACIFIC CITIZEN和訳

メリークリスマス(^-^)
今日もお仕事ですがやっぱりコンビニダッシュしちゃいました(笑)

サタジャニこれは絶対に買いです!!!!


アメリカでは徐々にテスドラがクラブ等で掛かり知ってもらって来たんでしょうか?

Billboardに登録されたDJが、ダンス・クラブで1週間の間にプレイされた楽曲を集計した、クラブ・プレイ・チャートで48位ですね!

これからSeasons祭りですよね^^
オリコン期待度シングル週刊ランキングでSeasonsが1位です!
来い!来い!笑


そう。そう。テスドラようつべが再生回数100万超えしましたね!凄い!凄い!仁さんおめでと~~~!!

アジア各国のワーナーさんが最近ツイでテスドラのつべを貼ってくれていますよね。
アジア圏かなり視野に入れてきていますよね!


ウレぴあさんのツイです♪
雑誌『ウレぴあ』2月号12月24日(土)発売 - ウレぴあ総研 http://ure.pia.co.jp/articles/-/1483 → 特集はJIN AKANISHI、韓国エンタメビジネス、2012年トレンド大予測です。お近くの書店、コンビニ、駅売店でぜひ!

はぁ~~~い!今日ゲットしま~~~す(^^♪


生出演ではありませんが、明日J-WAVE TOKIO HOT100に仁さんがゲストですね。
仁さんに贈るクリスマスプレゼントとして1位を届けたいですね^^
ここでリクエストをしましょう♪

地方ではなかなかリアルタイムでは聞けそうにないので、関東圏の方々にあちらへのアップを……モゾモゾ

日刊スポーツさんのツイです。
24日紙面「サタデージャニーズ」に赤西仁登場 http://www.nikkansports.com/entertainment/news/f-et-tp0-20111223-880395.html
毎週土曜日掲載の「サタデージャニーズ」。今年ラストを飾る24日の紙面には、赤西仁が登場します。国内向け2枚目のシングルとなる「Seasons」を28日に発売。ワールドワイドな活躍が期待される27歳の素顔を紹介します。


PACIFIC CITIZENに仁さんのインタビューが載ってましたね^^
和訳が届きました(ありがと~~~!)


Japanese Sensation Jin Akanishi Sets Out to Conquer the World
巷で噂になっている赤西仁が世界を征服し始める

The Pacific Citizen caught up with Akanishi — who was packing his bags and returning to Japan for the event — to talk about his success as an international star and his samurai training for the film “47 Ronin.”
Pacific Citizenは、まさにバックに荷物を詰めイベントのため日本へ戻る赤西仁を追った―国際的なスターへの成功と映画「47Ronin」での侍の訓練について話を聞いた

You released on Nov. 8 your U.S. single “Test Drive,” which also features singer and songwriter Jason Derulo. Have you been surprised at all of the positive attention the song is getting on YouTube?
11月8日にアメリカで、ジェイソン・デルーロとのコラボ曲”Test Drive”を発売しましたが、You Tubeにアップされ、好意的に注目された事に驚いていますか?

JIN:It’s always extremely exciting when any song of mine is well received by the public, and especially by my fans. For this particular song, since it’s the first song released as part of my U.S. debut, I’m even more appreciative of all the love and attention it’s getting.
僕の曲がどれでも一般の人に、特に僕のファンに受け入れられた時には、いつも凄くワクワクします。特にこの曲に関しては、僕のアメリカデビューとして発売した最初の曲ですし、たくさんの愛と注目していただいた事にさらに感謝しています。

How does performing music in the U.S. compare to performing in Japan?
日本と比べてアメリカでのパーフォーマンスは、どうでしたか?

JIN:Well, in Japan I usually perform in larger venues that seat around 10,000. In the U.S., we’re keeping it more intimate, so around 1,000 to 2,500 since I’m still building my fan base.
そうですね、日本では通常もっと大きい10,000人規模の会場でライブをしますが、アメリカではまだこれからファンの基盤築いていく時なので、もっと距離が近い1,000人や2,500人規模でやってます

What is something your fans would be surprised to know about you?
あなたに関して、ファンが驚くだろう事は何かありますか?

JIN:I love fashion. I’m really enjoying meshing the style in Japan with the U.S. fashion trends.
ファッションが大好きなこと。僕は本当はアメリカファッションのトレンドを持ちこんで、日本でそのスタイルと調和させるのが楽しいんです。

What are five things you cannot live without when traveling on tour?
ツアーで旅していて、これが無いと生きていけないっていう物を5つあげるなら何?

JIN:My hats/beanies, iced coffee (lots of it), sunglasses, laptop (for my music) and iPhone (to listen to music).
帽子/ニット帽、アイスコ-ヒー(それも沢山)、サングラス、ラップトップ(曲作りのため)そしてiPhone(音楽を聞くため)

Can you tell me about your role as Chikara in the upcoming movie “47 Ronin”?
公開予定の映画「47Ronin」での主税役について教えてください

JIN:I’m a samurai, one of the “47 Ronin.” I play the son of the leader of the group. I am basically the only one that understands Keanu’s character, Kai, since he’s considered an outsider. So we are together a lot. During down time, we would play Shogi, and Japanese chess — a lot. He’s very comfortable to be around.
僕は侍役で「47Ronin」のうちの1人で、その侍1団のリーダーの息子役です。キアヌ・リーブス演じるカイは、よそ者/アウトサイダーと思われていたので、彼を基本的に理解している唯一の人間です。なので、僕達は一緒にいる事が多かったですね。撮影中断の間も、日本式チェスの将棋をやったり―何度もやりました。彼はとても周りをいい雰囲気にしてくれるんです。

What has it been like to work with Keanu Reeves?
キアヌ・リーブスと共演してみてどうでしたか?

JIN:He’s a cool guy. He really makes the working atmosphere comfortable. Definitely helped keep me from being nervous.
彼は格好いい人ですね。彼は、本当に現場の雰囲気を居心地良くしてくれます。そしてそれによって結局、僕も神経質にならずにいられたし。

Why do you think it’s important that “47 Ronin” utilizes a Japanese cast rather than Asian American actors?
「47Ronin」がアジア系アメリカ人の俳優ではなく日本人を起用する重要性は、何だと思いますか?

JIN:It’s definitely a tale that the Japanese people have heard growing up, and the film/story really tries to honor it. So, I was happy that they maintained the integrity of it by casting more of a Japanese cast.
日本人がこの物語を聞いて育ってきたのは間違いないことですし、それにこの映画/物語は本当に尊敬すべき話だからだと思います。より多くの日本人キャストを起用することで物語の高潔さを保ってくれたことが嬉しかったです。

Have you had to do any special samurai training for your role? Was that a challenge for you?
役作りのために何か侍としての訓練を受けましたか?それはあなたにとって、難しいけどやりがいのあるものでしたか?

JIN:I had sword training, and definitely worked out more than usual. It was intense, but fun at the same time.
殺陣の訓練を受けました。それと、勿論いつも以上にトレーニングもしましたね。ハードでしたが、同時に楽しくもありました。

How do you unwind from your busy work schedule?
忙しい仕事スケジュールから緊張をほぐすのには、どうしてますか?

JIN:Just hanging out with friends and eating some good food. I really like Korean BBQ here.
友達と出掛けたり、美味しいものを食べたり。こっちでは、本当に韓国式バーベキューにハマってます。

Tell us about some of your other projects that you are working on? What can we expect to see from you next?
いま取り掛っている他のプロジェクトについて、いくつか教えてもらえますか?次はあなたから何が見れるか期待していればいいですか?

JIN:I’m currently working on my U.S. album, which will be out in early March 2012. I’ll also tour the U.S. next year for the new album, then Japan and after that Asia.
今、僕は2012年3月初めにリリース予定のアメリカでのアルバムを制作中です。来年にはその新しいアルバムでアメリカツアー、そして日本とその後アジアでも。

What are your future dreams as far as furthering your entertainment career in the U.S.?
アメリカでのエンターテイメントのキャリア拡大に関して、あなたの将来の夢は何ですか?

JIN:I just want to be making music for as long as I can. I’ve been given this great opportunity to crossover to the U.S., and I’m so excited to be able to share my music and style with more people. Ultimately, I would love to keep making music in Japan as well as the U.S.
出来る限り長く音楽を作り続けていきたいですね。アメリカに渡るという素晴らしいチャンスをもらえて、もっと多くの人と僕の音楽やスタイルを共有できたらとても嬉しいです。最終的には日本でもアメリカでも、ぜひ音楽を作り続けていきたいです。

By Nalea J. Ko, Reporter
レポーター:Nalea J. Ko
特に僕のファンにのくだりに泣けます(T-T)
サングラスにニット帽が無いと生きていけないなら、生きていてもらわないと困るので…
そこは我慢しましょうか(笑)
しかし、仁さんからまさかファッションの話が出るとは…失笑


では続きにサタジャニです。     ポチッと押してね~^^                                          今年ラストを飾るSaturdayジャニーズ赤西仁で仁さんがドカーーーーーンと載ってます♪

サタジャニ111224-1 - コピー



曲のストックは50くらい

米国での生活は、起きて気の向くまま映画を見たり、デートしたり、友達と遊んだり。

ん…
なぬっ?
デ……デ…デート?

向こうの生活で大変なのはこっち(日本)の友達や家族が恋しがったりすること。
米国にこだわっている訳ではない。
自分が育った音楽が米国の音楽だったのでスタートを切ったのが米国だったというだけ。

目標はスタジオを買うこと。新しくやりたい事はいっぱいあります。
アパレルだったり(←マジ~WW)プロデュースだったり、監督だったり。

ソロでしか得られないものは、常に自分のアイデアをフルに生かせること。

今、それができています。

中学生のころはおっぱい星人でした(笑い)
ぐふふ…男の子は多いよね(*≧m≦*)

あっ、SeasonsのPVのあの女の子とプライベートでデートしたのね(^_^;)))

了解です(笑)

仁さん今がとっても充実しているのがわかりました。
おもいっきり楽しんでやっていって下さいね♪
by petit-ringo  at 07:41 |  赤西 仁 |  comment (5)  |   |  page top ↑
Comments

お忙しい中本当にありがとうございます。

いつも何度も見ていますがポチりに来ていますので
気にしないでください
笑(*_*)

素敵な一日でありますように…+ +
by mako. 2011/12/24 10:50  URL [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
by  2011/12/25 11:41   [ 編集 ]

makoさんへ

はじめまして!
コメントありがとうございます(^^ゞ

何度もポチりにって嬉しいお言葉ありがとうございます♪

これからもよろしく!
by petit-ringoよりmakoさんへ 2011/12/27 12:50  URL [ 編集 ]

鍵コメPさんへ

メリークリスマスでした(^_^;)

ラジオチャリティー懐かしいですね。
私も寒い中、並びました。

横浜アリーナですから双眼鏡は必須かなと思います。アップが見たいので(笑)
by petit-ringoより鍵コメPさんへ 2011/12/27 12:58  URL [ 編集 ]

拍手コメpoohさんへ

今年はお仕事に振り回された一年でしたよ(^_^;)

はい。
みんなで乾杯しましょう♪
by petit-ringoより拍手コメpoohさんへ 2011/12/28 12:43  URL [ 編集 ]
Comment Form
管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

petit-ringo

Author:petit-ringo
東海地区に住むいい大人ですが、仁にハマッテ平凡な日々が一転、毎日楽しくて笑って生きています。

仁の歌声、つくり出すサウンド、リリックに浸っている毎日です。

時々、妄想モードで、R18になるかもしれません(笑)

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
FC2ブログランキング
ポチッとしてね↓

FC2Blog Ranking

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

FC2カウンター
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。