スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
    ポチッと押してね~^^                                         
by petit-ringo  at --:-- |  スポンサー広告 |   |   |  page top ↑

中スポにじんじん記事

今朝の東京中日スポーツにじんじんがドカッーンと載っています♪


自然体で大躍進。(いいタイトルですね^^)
111227中スポ

もうちょっといい写真はなかったのか(こらっー!)

日曜日のクリスさんのラジオで話していた内容も載っていますが、初めて見る内容もたくさん載っていますね。

現在は来年リリースの初アルバムが完成間近。ニーヨやジョーを手掛ける米国の人気プロデューサーチーム、ステレオタイプスは赤西のボーカルを「驚かされた。高音があんなに出るなんて」と絶賛していたが、ここでも控えめだった。「彼らの曲から好きなのを選んだんですけど、女性アーティスト用の曲もあって。めちゃめちゃ高いところがあったけど、何とかそのキーをヒットできた。彼らは『いいよ!いいよ!』って気に入ってくれて。自分ではよくわからない。逆にどこがいいのか聞きたいくらいです」

米国の一流プロデューサーやラッパーたちとのやりたい音楽ができているという充実感が、かえって赤西を冷静にさせているようだ。「日本で好かれるものと、アメリカ人が好むものは、ジャンルがまったく違うと思う。アメリカのラジオでかかったり、ビルボードのトップ40に入るのは、クラブでかかる音楽が多くて。作る側もビートを強く意識してる。自分もそういう音楽が好きなので、クラブで流れても大丈夫な曲を作りたい。日本以外にも視野を向けて好きな音楽を作り、いろいろな人に聴いて欲しいという思いでやっているだけです。」

武器はある。
「暇さえあれば曲を書いてる」だけでなく、ネイティブに遜色ない流暢な英語で、韻を踏んだリズミカルな歌詞をかける。
比喩表現は英語の方がやりやすいですね。英語で成り立つことも日本語でやったらダサかったり、逆もある。(←テスドラの試乗って和訳もコレですよね!)

Seasonsも最初は英語で作り、一部を残したまま日本語に訳し直した。音にもこだわり抜いた。

「新しいバラードにしたかったんです」

「今年はアメリカでの初シングル、初ハリウッド映画…と初が多かった。来年は今年作ったものをたくさん発表するので、より多くの人に見て、聴いてもらいたい。アルバムはジャンルにこだわらずいい曲を箱詰めにしてある。いいアルバムだと思います!」

って掻い摘んでタイプしてみました^^

あと、山Pに‘勉強エール’と。
「やりたかったことなら、いいんんじゃないですか。普段、仕事の話ってあまりしないんですよ」とサバサバ答えた後に、にっこり笑ってこうつけ加えた。「一緒に英語勉強しようって言っといてください」


SeasonsのCMも流れているようですね♪(私はテスドラさえこの目で見れていないんですけどーー泣)
Seasons CM



今日はフラゲ~~~♪     ポチッと押してね~^^                                         
by petit-ringo  at 07:56 |  TV 雑誌 |  comment (11)  |   |  page top ↑
Comments

年末突入(・_・;

こんにちわ\(^o^)/

年末に突入しましたね。リンゴさんも色々忙しいと思うけど、毎日、仁情報を更新して頂いて、ありがたいでーす。でも、無理せずに…

今日はフラゲですね(^^)(^^)(^^)
夕方、お迎えに行ってまいります。

Pちゃんとの英語勉強会、まぜてほしいなぁーー
妄想がひろがる(苦笑)


(^O^☆♪
by 夕ちゃん 2011/12/27 11:55  URL [ 編集 ]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます
by  2011/12/27 18:57   [ 編集 ]

No title

私の地方ではトウチュウは売っていないので、記事内容を知ることができてとても嬉しかったです!ありがとうございます(*^_^*)
by ゆきんこ 2011/12/27 21:36  URL [ 編集 ]

質問です

こんにちは!
いつもブログ読ませて頂いてます(^ ^)

新曲seasonsの
so now i sit in the dark, missing the light that you brought, to my life, and it just ain\'t fair
が意訳され過ぎてる気がして
イマイチ付属の和訳が納得が
できないです。

教えてください(>_<)
by ゆな 2011/12/28 15:16  URL [ 編集 ]

夕ちゃんへ

仁さんのからPちゃんへの言葉は優しいね^^
周りがああだこうだ言うのを一掃してくれたしね。

生のCDTVも決まったし最高の締めになりそうだね♪

今年一年かわいいコメントありがとう!
来年もよろしくね^^
by petit-ringoより夕ちゃんへ 2011/12/30 18:45  URL [ 編集 ]

ゆきんこさんへ

レス遅くなりました^^;

地方では発売のない所があるなんてヒドイよね。
あのインタビューなんかの雑誌に出ないのかな?

今年一年ありがとうございました。
来年も変わらずお願いしますね^^
by petit-ringoよりゆきんこさんへ 2011/12/30 18:49  URL [ 編集 ]

ゆなさんへ

はじめまして。
質問の件ですが、姉に聞いてみました

日本語に直すと尺が合わなくなるから、言いたい事を別の表現(意訳になる時が多いと思う)になってるんだと思う

仁も目を通してると思うから、日本語の意味に納得してのリリースだと思うって事です。
by petit-ringoよりゆなさんへ 2011/12/30 18:54  URL [ 編集 ]

鍵コメフォレストさんへ

レス遅くなりました^^;

どのジャケットもアーティスティックで素敵でしたね♪
冬西さんもホントに綺麗!
最後に最高の宝物をもらいましたね。

今年一年お立ち寄り頂き、またコメントもありがとうございました。

来年も変わらずお願いします^^
by petit-ringoより鍵コメフォレストさんへ 2011/12/30 19:01  URL [ 編集 ]

拍手コメsayuさんへ

レス遅くなりました^^;

まさかの新聞掲載には驚いたけど、こんなサプライズは良いね♪

仁さんのあの高音はほんと武器だよね!
女性の歌ってラブジュもそうか!
なんかアルバムすごい物が届きそうだね。

挨拶はまた~(笑)
by petit-ringoより拍手コメsayuさんへ 2011/12/30 21:14  URL [ 編集 ]

りなさんへ

はじめまして。
レス遅くなりました^^;

新聞記事まさかの初見だったので頑張ってタイプしてみました。

全文でないけどお役に立てて良かったです^^

来年もよろしくお願いします。
by petit-ringoよりりなさんへ 2011/12/30 21:17  URL [ 編集 ]

拍手コメhumanityさんへ

レス遅くなりました^^;

新聞、雑誌とやっと仁さんの言葉が届くようになり変わらない仁さんにホッとしたり、進化してる仁さんに興奮したり毎日忙しいね(笑)

明日はやっと歌う仁さんだね♪
何ヵ月振りかな?
日本のTVにも出て欲しかったから嬉しいね~~~♪
挨拶はまたね~(笑)
by petit-ringoより拍手コメhumanityさんへ 2011/12/30 21:24  URL [ 編集 ]
Comment Form
管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

petit-ringo

Author:petit-ringo
東海地区に住むいい大人ですが、仁にハマッテ平凡な日々が一転、毎日楽しくて笑って生きています。

仁の歌声、つくり出すサウンド、リリックに浸っている毎日です。

時々、妄想モードで、R18になるかもしれません(笑)

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
FC2ブログランキング
ポチッとしてね↓

FC2Blog Ranking

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

FC2カウンター
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。